close
我要再次為了,只翻了長路兩頁後,就先貿然對 大J 說:「我覺得這題材好像有點不對味耶...」 而致上深深的歉意
The Road 實在好好看喔!-- 某日認真地翻閱了下去之後,邊偷偷拭去眼角湧出的淚水,邊在心中如此吶喊著...
中文翻譯本的文辭很古典優美,不確定跟原做所要傳達的風格是否近似,但可看出翻譯的用心與深厚中文造詣。簡鍊的文字但是畫面性十足,有時甚至醞有驚悚意味
才在跟 大J 說,這書用看的很棒,拍成電影怕就悶了
結果一轉眼就查到電影已經在拍了...主角還是亞拉岡...
會讓我主動想要找原文來看的著作不多,The Road 是其一
亞馬遜其實還算是買外文書的好朋友,而且當然不要電影版封面而是直殺Hardcover啊
期待書本寄到中~~~
在此偷偷許另一個願望:希望快點有地方可以擺大書架,可以讓我們把書全都好好收好!
全站熱搜